Maria Jotunilta ilmestyi kolme aforismikokoelmaa, joista viimeisin, Jäähyväiset,
postuumisti (Vaeltajasta kuvassa nimiösivu, muista etukansi). Koottujen aforismien
kokoelma ilmestyi alun perin 1959, Delfiinikirjat-sarjan painos on vuodelta 1984.
Irmeli Niemen toimittama teos Intohimo ihmiseen (2000) sisältää laajan valikoiman
Jotunin mietteitä sekä toimittajan saatesanat.
|
Maria Jotuninkin aforismit (Avonainen lipas, 1929, Vaeltaja,
1933, postuumi Jäähyväiset, 1949)
käsittelevät monia aiheita: taidetta, yhteiskuntaa, historian näkymiä,
ihmissuhteita sekä erilaisia ihmistyyppejä. Mutta ensi sijassa ne ovat
itsetarkkailua ja itsekasvatusta. Tässä suhteessa ne muistuttavat Siljon ajatelmia, vaikka Jotunin
näkökulma ei olekaan nuoren, vaan kypsän ja paljon kokeneen ihmisen.
Aforistikkona hänen päätarkoituksensa on ottaa selko kertyneiden kokemusten
merkityksestä ja selvittää, miten elämä olisi elettävä. Jotunin mielestä
ihmisen on luotava moraalinsa omin voimin, odottamatta apua enempää uskonnolta
kuin toisilta ihmisiltä. "Oppiminen" ja "kasvatus" ovat
usein toistuvia sanoja. Jotuni pohtii myös äidin asemaa ja lasten
kasvattamista, suomalaisessa aforistiikassa harvoin käsiteltyä aihetta.
Luonnontieteistä
kiinnostunut Jotuni katselee, varsinkin Vaeltajassa,
ihmistä biologisena olentona ja osana ihmissuvusta, jonka ikivanhat vaistot
hänessä vielä elävät; tässä valossa myös sota saa selityksensä. Viettien
oikeudet on tunnustettava, mutta vietit on myös hallittava ja kahlittava.
Jotuni haaveilee paremmasta "tulevaisuuden ihmisestä", joka toteuttaa
lajin piilevät mahdollisuudet. Tässä ei ole kysymys nietzscheläisestä
yli-ihmisestä – päinvastoin kuin useimmat muut aikansa suomalaiset aforistikot
Jotuni suhtautui täysin kielteisesti Nietzschen oppeihin, niin kuin hänen
tutkijansa Irmeli Niemi on
osoittanut. Ajatus "tulevaisuuden ihmisestä" esiintyy hänen muussakin
tuotannossaan, nuoruusajan novelleista Klaus,
Louhikon herra -draamaan asti. Muita yhteyksiä näytelmiin ja novelleihin
ovat eräät avioliittoa koskevat mietteet sekä "täydellisen" pahasta
ja saidasta ihmisestä esitetyt huomiot, jotka tuovat mieleen Huojuvan talon.
Dramaatikon
ote näyttäytyy ehkä siinä, että aforismi voidaan esittää jonkun lausumana
repliikkinä tai että se kohdistetaan tietylle henkilölle (Pahansuovalle,
Levottomalle pojalle). Muudan pitkä aforismi on saanut Optimistin ja
Pessimistin välisen dialogin muodon. Pieni allegorinen tarina 'Sydän' perustuu
niin ikään dialogille. Keskustelunomaisuutta lisää se, että Jotuni mielellään
puhuttelee itseään tai lukijaa sinä-muodossa – tosin tätä keinoa käyttävät myös
muut aforistikkomme; toisaalta yleistävä "me" on Jotunillakin melko
tavallinen. Usein esiintyy kysymyslause, johon annetaan vastaus:
Liittoutuminen merkitse sisäistä
heikentymistä, ulkoista vahvistumista. Milloin se on taiteilijalle edullinen?
Taistelevalle edullinen, etsivälle ja yksilöllisemmin luovalle vahingollinen. (Avonainen
lipas)
Jotunin
ajatelmien perussävynä on katkera elämänpettymys. Sen hän ilmaisee tavallisimmin
hillitysti ja selkeästi, joskus miltei banaalisti. Pyrkimys loogiseen ajatuksenkehittelyyn
ilmenee todistelevien konjunktioiden "koska", "sillä",
"siksi" käytössä. Ehdolliset "jos"-lauseet ja erilaiset
rajoittavat sanonnat ovat melko yleisiä. – Tätä hillittyä taustaa vasten
erottuvat – varsinkin Jäähyväisissä –
lyyriset tai pateettiset mietteet, joissa omakohtainen kärsimys purkautuu.
Retorinen toisto tehostaa vaikutelmaa:
Kaikki paha, mitä ihminen voi
toinen toisellensa tehdä, on nähty jo. Kaikki paha, mitä voi toinen toisellensa
sanoa, on kuultu jo. Koulu on loppunut. Ei muuta kuin ulos, ulos – elämästä,
huonoin todistuksin, koska et sopivasti valehtelemaankaan oppinut. (Jäähyväiset)
Jotuni
ei tiivistä siinä määrin kuin Siljo ja Koskenniemi.
Hänenkin aforisminsa ovat kyllä yleensä lyhyitä, mutta pitkähköjäkin on
verrattain paljon. Niitä ei ole ryhmitelty eri osastoiksi, mutta ne muodostavat
samaa aihetta käsitteleviä sarjoja.
Tulenkantajien
sukupolvi ei ollut kiinnostunut aforismista – suomenkielisellä taholla ei siis
ole vastinetta ruotsinkielisten modernistiemme aforistiikalle. Maria Jotunin
toinen kokoelma kuuluu 30-lukuun, mutta uusia lahjakkaita yrittäjiä ei
ilmaantunut. Jonkinlainen mietekirja on Volter
Kilven runo- ja proosakatkelmia sisältävä Suljetuilla porteilla (1938), jolle kuitenkin on ominaista varsin
epäaforistinen sanavuolaus ja saman asian jankuttava toistaminen.
Maija
Lehtonen (1970)
Teksti on osa Maija Lehtosen
artikkelia "Aforismi", joka käsittelee suomalaisen aforismin historiaa
ja julkaistiin vuonna 1970 teoksessa Suomen kirjallisuus VIII. Pro aforismi
julkaisee nyt koko artikkelin uusien lukijoiden ulottuville. Kirjoitus
julkaistaan Maija Lehtosen luvalla. Artikkelia on toimitettu verkkojulkaisua
varten, esimerkiksi teksti on jaettu uudella tavalla osiin, valokuvia on
lisätty ja otsikoita muutettu. Itse tekstiä tai sen järjestystä ei ole
muutettu.
Suomalaisen aforismin historiaa
käsittelevän artikkelin seuraava osa:
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Jos kommentointi ei muuten onnistu, valitse Kommentti nimellä -valikosta vaihtoehto “Nimi/URL-osoite” tai “Nimetön”. Kiitos sinulle!