Juhani Siljon Selvään veteen (1919) sisältää aforismiosaston.
Selvään veteen sisältyy myös koottujen runojen laitoksiin
vuosilta 1947 ja 1999, jälkimmäisessä kattavampana versiona.
|
Aforistiikka
alkoi siis Suomessa irrallisina ilmiöinä, joista ei tunnu johtavan perinteen
säiettä nykyaikaan. 1910-luvulla suomenkielisiä aforismeja ilmaantui
aikakauslehtien palstoille. Harrastuksen viriämiseen on saattanut vaikuttaa
ajankohtainen väittely Nietzschestä,
ehkä myös Vilhelm Ekelundin
ensimmäinen essee- ja aforismikokoelma (1909). Yrjö Koskelainen, tunnettu kirjallisuuskriitikko, julkaisi
idealistishenkisiä, lähinnä taiteen ongelmia käsitteleviä ajatelmia Valvojassa (1910) ja Ajassa (1913–15). V. A. Koskenniemi ilmaisi aristokraattista ihmishalveksuntaansa ja
ärsytti kirjallisia vastustajiaan aforismeissa, jotka ilmestyivät Ajassa (1912–15) ja Virittäjässä (1913) ja joista vain osa on otettu hänen
aforismikokoelmiinsa. Juhani Siljon
ajatelmista (Valvoja 1916–17) Kalle Sorainen arvelee, että jokunen
niistä olisi tarkoitettu vastineeksi Koskenniemelle. Siljon postuumissa
runoteoksessa Selvään veteen (1919)
on myös sikermä ennen julkaisemattomia aforismeja.
Siljon
aforismien tasoa ei meillä liene myöhemmin ylitetty. Ne saavat nuorekkaan
voimansa sanottavan omakohtaisesta tähdellisyydestä. Siljo ei teekään pitkiä
retkiä aforismin tärkeimmälle yhteisalueelle, lähimmäistemme heikkouksien
piiriin. Hän ottaa kantaa toisaalta itseensä, toisaalta ulkomaailmaan, jota hän
tarkastelee etupäässä minän vastavoimana. Runoilijalle asetetaan itsenäisyyden
velvoitus:
Minusta
tuntuu, että runoilijan, ajattelijan – hengenmiehen yleensä, – tulee joko
kulkea aikansa edellä, luoden uutta, tai uida vastavirtaan, – ei kulkea
milloinkaan myötävirtaan rinnan oman
aikansa kanssa.
Mutta
keskeisintä on sisäinen tilinteko:
Vapaus
on vähimmän riippuvainen yksilön suhteesta maailmaan; se on etupäässä
riippuvainen hänen suhteestaan omaan itseensä.
Siljon
aforismit ovat hänen runojensa tavoin pyrkimystä "minuuden
rakentamiseen", eettisten ja taiteellisten ongelmien ratkomista – loppujen
lopuksi nämä kaksi ovat hänelle sama asia. Aforismien persoonallinen luonne käy
ilmi siitäkin, että muutamat ovat peräisin Siljon 1910–12 pitämästä
päiväkirjasta, "Tilikirjasta". Joidenkin ärsykkeenä on ollut luettu
kirjallisuus; eräät esittävät, niin kuin Sorainen on huomannut, samoja
ajatuksia kuin Siljon kirjallinen ohjelmanjulistus Rajankäyntiä.
Aforismit
paljastavat Siljon luonteen jäntevimmältä puolelta, lyriikan pehmeämmät
vivahteet eivät niissä tule esille. Ne tähdentävät yksinäisyyden ja
yksilöllisyyden eettistä arvoa. Siljo käyttää mielellään sanaa "mies"
positiivisena nimityksenä, mutta tähän miehuuteen sisältyy jotakin
"neitseellistä", jota kokoelman viimeisessä, omaksikuvaksi
hahmottuvassa aforismissa verrataan suomalaiseen koivuun. Siljon elämänasenne
kuvastuu hänen sanonnassaan, joka aforismeissa on vieläkin koruttomampaa kuin
runoissa. Hänen intohimonsa on, erään mietelmän mukaan, "suora
viiva", ja hänen lyhyet, tavallisesti yksi- tai kaksilauseiset ajatelmansa
ovatkin sangen suoraviivaisia. Väliin hän kuitenkin sitaisee sen "pienen,
mutta tiukan solmun", joka hänen määritelmänsä mukaan kuuluu aforismin olemukseen:
Ainoa
pahe: heikkous.
Ole
kyllin ovela saadaksesi vietellyksi vihollisesi suoraan ja avoimeen taisteluun
kanssasi.
Kuvassa Erik Ahlmanin teoksen (1925) lisäksi Erkki Melartinin
aforismikokoelman suomenkielisen version painoksia eri
vuosilta (1928, 1929, 1966 ja 2000).
|
1920-luvulla
ilmestyi useita korkeatasoisia aforismikokoelmia: V. A. Koskenniemen, Maria Jotunin, Erkki Melartinin. Erik Ahlman
ei julkaissut erillistä kokoelmaa, mutta hänen filosofiseen esseekokoelmaansa Teoria ja todellisuus (1925) sisältyy
sikermä aforismeja, jotka ilmaisevat lähinnä tekijän moraalifilosofisia
käsityksiä. Ahlman osaa tiivistää yllättävän väitteen pariin sanaan kuten
huudahduksessa: "Tilaa uusille
ennakkoluuloille!"
Erkki
Melartin, säveltäjä ja musiikkimies, voitaisiin yhtä hyvin lukea ruotsin- kuin
suomenkielisiin aforistikkoihimme, sillä hän julkaisi ainoan kokoelmansa sekä
suomeksi että ruotsiksi (Minä uskon
ja Credo, 1928). Ruotsinkielisinä
hänen aforisminsa joskus ovat tiiviimpiä ja luontevampia, mutta
tyylipyrkimyksiltään hän on lähempänä suomenkielisiä aforistikkojamme. Useimmat
aforismien kirjoittajat lienevät skeptikoita ja etsijöitä, Melartin sen sijaan
on idealistinen 'löytäjä', jonka epädogmaattinen usko tuntuu saaneen
vaikutteita itämailta. Toisaalta hän tuntuu perehtyneen freudilaiseen
psykologiaan, sillä hän puhuu unen paljastavasta merkityksestä, sublimaatiosta ja
"pohjamudan" säilyttämisen tärkeydestä taitelijalle. Ihmisten
pienuudesta ja yhteiskunnan nurinkurisuuksista esitetyt huomiot ovat väliin
humoristisia, väliin purevia: "On surullista mutta totta: tyhmimmät
ihmiset määräävät, mikä on 'viisasta'." Musiikkielämä sai tietysti osansa
Melartinin henkevistä häijyyksistä.
Maija
Lehtonen (1970)
Teksti on osa Maija Lehtosen
artikkelia "Aforismi", joka käsittelee suomalaisen aforismin
historiaa ja julkaistiin vuonna 1970 teoksessa Suomen kirjallisuus VIII. Pro
aforismi julkaisee nyt koko artikkelin uusien lukijoiden ulottuville. Kirjoitus
julkaistaan Maija Lehtosen luvalla. Artikkelia on toimitettu verkkojulkaisua
varten, esimerkiksi teksti on jaettu uudella tavalla osiin ja otsikoita on
muutettu. Itse tekstiä tai sen järjestystä ei ole muutettu.
Suomalaisen aforismin historiaa
käsittelevän artikkelin seuraava osa:
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Jos kommentointi ei muuten onnistu, valitse Kommentti nimellä -valikosta vaihtoehto “Nimi/URL-osoite” tai “Nimetön”. Kiitos sinulle!